中国作协“扬帆计划”助力中国文学“出海”
中国作协新时代文学攀登计划“扬帆计划·中国文学海外译介”启动仪式暨作品推介会日前在京举行。
中国出版集团有限公司总经理常勃介绍,“扬帆计划”以“译、介、传、播”为核心打造“走出去”整体机制,甄选海外译者,精选海外出版社和书展平台,搭建海外社交媒体传播矩阵,构建中国文学融媒体国际推介渠道。
“扬帆计划·中国文学海外译介”活动现场。
【资料图】
活动现场举行了作品版权签约仪式,已达成版权输出合作的《烟霞里》波斯文版、《凉州十八拍》英文版、《北流》越南文版、《月下》法文和印地文版、《不老》英文和韩文版的作者及国内外出版机构代表分别在线上和线下同步签约。
中国作协党组书记张宏森在致辞中说,2022年中国作协开始实施“新时代文学攀登计划”,凝聚中国优秀作家、出版社、文学期刊等资源,对文学创作、编辑、出版、传播等流程统筹协调,推动新时代文学高质量发展。该计划的子计划“扬帆计划·中国文学海外译介”的启动,能为世界了解今日中国提供更鲜活更丰富的故事和内容。
张宏森表示,“新时代文学攀登计划”迄今已支持了36项重要创作选题,其中17部作品已经出版和发表。接下来,“新时代文学攀登计划”还将持续推出更多好作品,中国作协将继续广泛联系各国汉学家、翻译家、出版家,推动优秀文学作品海外译介。
“扬帆计划·中国文学海外译介”推介作品逐一亮相。
在作品推介会环节,《燕食记》《家山》《烟霞里》《凉州十八拍》《雪山大地》等17部“扬帆计划·中国文学海外译介”推介作品逐一亮相。
记者:余俊杰、史竞男
编辑:初杭、陆君钰
图片由活动主办方提供
2023-02-24 21:09:18
2023-02-24 18:44:36
2023-02-24 16:42:14
2023-02-24 13:44:27
2023-02-24 11:36:18
2023-02-24 09:42:07
2023-02-24 07:57:00
2023-02-24 03:54:05
2023-02-23 23:01:47
2023-02-23 19:56:09
2023-02-23 18:02:29
2023-02-23 15:45:23
2023-02-23 13:28:48
2023-02-23 11:00:18
2023-02-23 09:30:49
2023-02-23 07:01:25
2023-02-23 01:54:15
资讯
品牌